Bases para el estudio de la Literatura Hispanoamericana

Paul Verlaine (1844-1896) 15, marzo 2008

verlaine.jpg

Verlaine es uno de los poetas insustituibles en los museos personales de los modernistas hispanoamericanos y muchos de los españoles. Darío lo cuenta entre sus Raros (1896), y lo encontraréis citado por él y por muchos otros en sus escritos.

ARTE POÉTICA
La música ante todo preferimos,

por eso mismo el verso imparisílabo

que es más vago y soluble y que no tiene

ningún peso ni pose que lo tiente.

Y no olvides tampoco el elegir

palabras que se presten al equívoco:

quedémonos con una canción gris,

que junta lo más claro a lo indeciso.

[…] ¡Lo que buscamos siempre es el matiz,

sólo el matiz y nada de color!

Sólo el matiz hermana sin herir

sueño con sueño, flauta y bronco son.

[…] ¡Retuércele el pescuezo a la elocuencia!

Y no estará de más, con mano dura,

poner coto a la rima: si la sueltas

nadie sabe hasta donde nos empuja.

[…] ¡La música ante todo, siempre música!

sea tu verso ese algo volandero

que sentimos huir de un alma en busca

de distintos amores y otros cielos.

Sea tu verso anuncio de ventura

en el crispado viento matutino

perfumado de menta y de tomillo…

Y lo demás es ya literatura.


MUJER Y GATA

La sorprendí jugando con su gata,
y contemplar causóme maravilla
la mano blanca con la blanca pata,
de la tarde a la luz que apenas brilla.

¡Como supo esconder la mojigata,
del mitón tras la negra redecilla,
la punta de marfil que juega y mata,
con acerados tintes de cuchilla!

Melindrosa a la par por su compañera
ocultaba también la garra fiera;
y al rodar (abrazadas) por la alfombra,

un sonoro reír cruzó el ambiente
del salón… y brillaron de repente
¡cuatro puntos de fósforo en la sombra!

Versión de Guillermo Valencia, poeta modernista colombiano (1873-1943)

Si quieres leer más poemas de Paul Verlaine traducidos al español, pica sobre la fotografía, donde aparece el poeta con una copa de absinta. Si quieres leer una biografía suya, pica aquí.

 

 

Anuncios